acabado a productor/trazablidad a plataforma

Spanish translation: a = ir siguiendo / rastreando los pasos de la cadena hasta que llega a XXX (productor/cliente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acabado a productor/trazablidad a plataforma
Selected answer:a = ir siguiendo / rastreando los pasos de la cadena hasta que llega a XXX (productor/cliente)
Entered by: dulcina (X)

19:21 Jun 21, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Engineering (general) / auditoría
Spanish term or phrase: acabado a productor/trazablidad a plataforma
Hola:
Se trata de la auditoría de una fábrica de productos de alimentación.

"- Hacen ejercicios de trazabilidad, obteniendo resultados de brick ***acabado a productor***, en 2 horas. Contratan empresa externa (XXX). Disponen de ***trazabilidad a plataforma*** de cliente. Por tanto, podrían cumplir con las 4 horas que solicita YYY frente a una posible retirada de mercado. Confirmar."

No acabo de entender qué sentido tienen estos "a". Luego hay el término "ejercicios" cuyo uso aquí me suena raro, me parece que debería decir "pruebas".

¿Qué os parece?
madli (X)
Local time: 15:46
a = ir siguiendo / rastreando los pasos de la cadena hasta que llega a XXX (productor/cliente)
Explanation:
Hola, madli.
Entiendo que la preposición "a" en ambos casos indica que se van siguiendo todos los pasos de una cadena hasta que se llega al destinatario.

1) brick acabado a productor = brick acabado al productor --> hasta que llega al productor.

"Propuestas de mejora.
Seguir el rastro de la leche entraña gran dificultad: en los centros de recogida se mezcla con la leche de otras granjas y en la industria se vuelve a mezclar. Por ello, el nuevo sistema de trazabilidad Letra Q debe tratar de:

Fomentar la formación de los pequeños ganaderos y los operadores de los centros de recogida de leche.

**Englobar todos los pasos de la cadena hasta el producto final** (el **brick** de leche, el yogur o el queso) evitando los supuestos fraudes de regeneraciones de leche en polvo, tan habituales en la industria lechera".
==============================

2)trazabilidad a plataforma de cliente = seguir los pasos hasta que el producto llega al cliente/consumidor.

El término "trazabilidad" existe, pero no aparece en el DRAE...de momento.
Es una terminología que me suena extraña en España.
Creo que aquí se dice "rastreo / seguimiento", pero no quiero salirme de tu duda.

"El Sistema EAN.UCC y la Trazabilidad
La trazabilidad es la capacidad de identificar y proveer información acerca del origen y la historia procesada de un ítem determinado".

La trazabilidad se compone de un rastreo (tracing) y un seguimiento (tracking). El rastreo consiste en identificar el origen de una unidad en particular y/o lote de productos ubicados dentro de la cadena de abastecimiento, mientras que el seguimiento es la capacidad de seguir el curso de una unidad específica dentro de dicha cadena de suministro".
http://www.codigo.org.ar/Codig/trazabilidad.asp

"¿EN QUÉ CONSISTE EL CARNET DE IDENTIDAD DEL ACEITE?
Este carnet permite seguir el "rastro" o la "pista" del aceite, desde su origen en el campo hasta su envasado y comercialización.
**El sistema de control y de información en que se basa este carnet se denomina "trazabilidad" o "rastreabilidad". La trazabilidad se traduce para el consumidor en un etiquetado "transparente" de los alimentos, ya que permite tener acceso a una completa información sobre el producto y redunda en mayores garantías en el ámbito de la seguridad alimentaria** ".
http://www.aceitesborges.es/spanish/gr-trazabil.php

"Ilustracer ( **plataforma para trazabilidad** por radiofrecuencia. en productos hortícolas sobre tecnología Internet). Trabajos realizados. en Navarra ...".
www.cein.es/pdf_documentacion/ creacion/ticagroalimentario.pdf
===============================

En cuanto al término "ejercicios", tienes razón: aquí se refiere a "pruebas":

"Se llevan a cabo pruebas PCR (reacción en cadena de la polimerasa) y ***pruebas de trazabilidad*** normalizadas de todas las entregas".
sos.k42.org/coexistence/nat244_coex_es.doc
===================================
Un cordial saludo.





--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-26 19:28:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, Madli.
Me alegro de haberte podido ayudar.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-26 19:30:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

NOTA
Disculpadme que le puse una tilde a \"ti\"
:-(
---> Gracias a ti, Madli.
Selected response from:

dulcina (X)
Grading comment
¡Una respuesta muy interesante y muy completa". Muchísimas gracias Dulcina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4a = ir siguiendo / rastreando los pasos de la cadena hasta que llega a XXX (productor/cliente)
dulcina (X)


  

Answers


1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brick acabado *a * productor / t razablidad *a * plataforma de cliente
a = ir siguiendo / rastreando los pasos de la cadena hasta que llega a XXX (productor/cliente)


Explanation:
Hola, madli.
Entiendo que la preposición "a" en ambos casos indica que se van siguiendo todos los pasos de una cadena hasta que se llega al destinatario.

1) brick acabado a productor = brick acabado al productor --> hasta que llega al productor.

"Propuestas de mejora.
Seguir el rastro de la leche entraña gran dificultad: en los centros de recogida se mezcla con la leche de otras granjas y en la industria se vuelve a mezclar. Por ello, el nuevo sistema de trazabilidad Letra Q debe tratar de:

Fomentar la formación de los pequeños ganaderos y los operadores de los centros de recogida de leche.

**Englobar todos los pasos de la cadena hasta el producto final** (el **brick** de leche, el yogur o el queso) evitando los supuestos fraudes de regeneraciones de leche en polvo, tan habituales en la industria lechera".
==============================

2)trazabilidad a plataforma de cliente = seguir los pasos hasta que el producto llega al cliente/consumidor.

El término "trazabilidad" existe, pero no aparece en el DRAE...de momento.
Es una terminología que me suena extraña en España.
Creo que aquí se dice "rastreo / seguimiento", pero no quiero salirme de tu duda.

"El Sistema EAN.UCC y la Trazabilidad
La trazabilidad es la capacidad de identificar y proveer información acerca del origen y la historia procesada de un ítem determinado".

La trazabilidad se compone de un rastreo (tracing) y un seguimiento (tracking). El rastreo consiste en identificar el origen de una unidad en particular y/o lote de productos ubicados dentro de la cadena de abastecimiento, mientras que el seguimiento es la capacidad de seguir el curso de una unidad específica dentro de dicha cadena de suministro".
http://www.codigo.org.ar/Codig/trazabilidad.asp

"¿EN QUÉ CONSISTE EL CARNET DE IDENTIDAD DEL ACEITE?
Este carnet permite seguir el "rastro" o la "pista" del aceite, desde su origen en el campo hasta su envasado y comercialización.
**El sistema de control y de información en que se basa este carnet se denomina "trazabilidad" o "rastreabilidad". La trazabilidad se traduce para el consumidor en un etiquetado "transparente" de los alimentos, ya que permite tener acceso a una completa información sobre el producto y redunda en mayores garantías en el ámbito de la seguridad alimentaria** ".
http://www.aceitesborges.es/spanish/gr-trazabil.php

"Ilustracer ( **plataforma para trazabilidad** por radiofrecuencia. en productos hortícolas sobre tecnología Internet). Trabajos realizados. en Navarra ...".
www.cein.es/pdf_documentacion/ creacion/ticagroalimentario.pdf
===============================

En cuanto al término "ejercicios", tienes razón: aquí se refiere a "pruebas":

"Se llevan a cabo pruebas PCR (reacción en cadena de la polimerasa) y ***pruebas de trazabilidad*** normalizadas de todas las entregas".
sos.k42.org/coexistence/nat244_coex_es.doc
===================================
Un cordial saludo.





--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-26 19:28:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, Madli.
Me alegro de haberte podido ayudar.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-06-26 19:30:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

NOTA
Disculpadme que le puse una tilde a \"ti\"
:-(
---> Gracias a ti, Madli.


dulcina (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Una respuesta muy interesante y muy completa". Muchísimas gracias Dulcina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search