Nov 5, 2014 10:52
9 yrs ago
hiszpański term
cruzar el umbral
hiszpański > polski
Inne
Kino, film, TV, teatr
W tym kontekście nie bardzo wiem o co chodzi. Jest sobie jakieś bractwo. Mówią/modlą się nad kimś:
"De nuestra nación lavemos lo que está manchado, fecundemos lo que es árido, curemos lo que está enfermo y dirijamos lo que está extraviado. Llevemos esta nación hacia la virtud, es el momento de cruzar el umbral. La cofradia no perdona la traición".
Po czym prowadzący kapłan pociąga za jakąś dźwigienkę i rozciąga torturowanego gościa.
No i co to ma znaczyć? "Pora przekroczyć próg?" Granicę? A może coś innego?
Znalazłam na necie coś takiego : http://haciaelcrucedelumbral.blogspot.com/2010/10/hacia-el-c...
"De nuestra nación lavemos lo que está manchado, fecundemos lo que es árido, curemos lo que está enfermo y dirijamos lo que está extraviado. Llevemos esta nación hacia la virtud, es el momento de cruzar el umbral. La cofradia no perdona la traición".
Po czym prowadzący kapłan pociąga za jakąś dźwigienkę i rozciąga torturowanego gościa.
No i co to ma znaczyć? "Pora przekroczyć próg?" Granicę? A może coś innego?
Znalazłam na necie coś takiego : http://haciaelcrucedelumbral.blogspot.com/2010/10/hacia-el-c...
Proposed translations
(polski)
3 +3 | przejść na drugą stronę | Marlena Trelka |
Proposed translations
+3
59 min
Selected
przejść na drugą stronę
el umbral de la vida diria yo. albo przekroczyć granicę, jak mówisz.
Peer comment(s):
agree |
Paulistano
32 min
|
agree |
Lucyna Lopez Saez
: Ach, pięknie :)
40 min
|
agree |
Marta Maslowska
1 dzień 4 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion