Aplazo

Italian translation: «bocciatura» / «non superamento dell\'esame»

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Aplazo
Italian translation:«bocciatura» / «non superamento dell\'esame»
Entered by: Rina Scala

09:07 Apr 1, 2023
Spanish to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Aplazo
In un certificato di laurea argentino, dopo l'elenco delle materie d'esame superate, trovo la menzione "No se registran aplazos". Che vuol dire "aplazo" in questo caso? Grazie!
Rina Scala
Local time: 03:46
«bocciatura» / «non superamento dell'esame»
Explanation:
In questo contesto, "aplazo" in spagnolo significa "bocciatura" o "non superamento dell'esame". Quindi, "No se registran aplazos" significa "Non sono registrati bocciature" o "Tutti gli esami sono stati superati con successo". Questa frase indica che il laureato ha superato tutti gli esami richiesti senza fallire alcuno di essi.
Selected response from:

Vadym Dynia
Poland
Local time: 03:46
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4«bocciatura» / «non superamento dell'esame»
Vadym Dynia
4insufficienza; voto insufficiente
Silvia Pellacani
4valutazione negativa
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
«bocciatura» / «non superamento dell'esame»


Explanation:
In questo contesto, "aplazo" in spagnolo significa "bocciatura" o "non superamento dell'esame". Quindi, "No se registran aplazos" significa "Non sono registrati bocciature" o "Tutti gli esami sono stati superati con successo". Questa frase indica che il laureato ha superato tutti gli esami richiesti senza fallire alcuno di essi.

Vadym Dynia
Poland
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insufficienza; voto insufficiente


Explanation:
aplazo: 1. m. Arg., Bol. y Par. Calificación inferior a la mínima requerida para aprobar un examen o una materia.
https://dle.rae.es/aplazo?m=form

aplazo. I.1.m. Bo, Py, Ar. En el sistema de calificaciones, nota inferior a la mínima requerida para aprobar.
https://www.asale.org/damer/aplazo

"Tener un aplazo" o "Desaprobar una materia" significa non aver raggiunto il voto minimo per il superamento della materia.
https://forum.wordreference.com/threads/aplazo.1007871/

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aplazo
valutazione negativa


Explanation:
No se registran aplazos = ... alcuna, nessuna valutazione negativa

- espressione usata in ambiti accademici, economici, finanziari, imprenditoriali, etc.
- riassumendo così in "valutazione negativa" i concetti di bocciatuta, fallimento, insufficienza

Risultati Processo Formativo
Crediti acquisiti. 60 x 9 partecipanti = 540 cfu
Elenco studenti che non hanno conseguito il titolo. Nessuna valutazione negativa
https://archivio.unime.it/sites/default/files/p. XVI 1) CdA ...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search