Sep 21, 2022 11:05
1 yr ago
10 viewers *
Spanish term
propósito último
Spanish to French
Other
Other
Hola,
Sería correcto traducirlo por "finalité" o faltaría algo ...
La frase: Ese es nuestro propósito último y nuestro compromiso fundamental.....
Tel est notre FINALITÉ et notre engagement fondamental....
Gracias por vuestros comentarios y/o propuestas.
Sería correcto traducirlo por "finalité" o faltaría algo ...
La frase: Ese es nuestro propósito último y nuestro compromiso fundamental.....
Tel est notre FINALITÉ et notre engagement fondamental....
Gracias por vuestros comentarios y/o propuestas.
Proposed translations
(French)
4 | but | François Tardif |
4 +1 | objectif ultime | Samuel Clarisse |
Proposed translations
6 hrs
Selected
but
« Finalité » et « but » ne sont pas tout à fait synonymes. Selon le petit Robert, « finalité » est « le caractère de ce qui tend vers un but ; le fait de tendre à ce but... ».
Dans le sens de propósito último, on parlerait davantage de but ou d’objectif, tout simplement.
À noter que « but ultime » peut être considéré comme pléonastique, à moins que l’on veuille faire de l’effet par une figure de style.
Selon le contexte de votre texte, « but » pourrait aussi être remplacé par « fin, intention, vocation, raison d’être... ».
--------------------------------------------------
Note added at 9 jours (2022-09-30 13:33:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Évidemment, on écrit Petit Robert (avec majuscule!).
Dans le sens de propósito último, on parlerait davantage de but ou d’objectif, tout simplement.
À noter que « but ultime » peut être considéré comme pléonastique, à moins que l’on veuille faire de l’effet par une figure de style.
Selon le contexte de votre texte, « but » pourrait aussi être remplacé par « fin, intention, vocation, raison d’être... ».
--------------------------------------------------
Note added at 9 jours (2022-09-30 13:33:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Évidemment, on écrit Petit Robert (avec majuscule!).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
5 mins
objectif ultime
Ou "but ultime"...
Something went wrong...