desvalvado

French translation: décorticage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desvalvado
French translation:décorticage
Entered by: Ignacia Nieto Melgarejo (X)

13:33 Dec 7, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Spanish term or phrase: desvalvado
Se procede luego al desconchado o desvalvado, es decir se separa la cáscara de las partes blandas e inmediatamente se procede al eviscerado y lavado en duchas especiales. La cantidad de agua es controlada para evitar variaciones en el sabor, peso o textura.
Les agradecería mucho cualquier colaboración!!!!!!!
Ignacia Nieto Melgarejo (X)
Local time: 12:04
décorticage
Explanation:
Por lo que dices, me imagino que se trata de moluscos.
"..atelier conçu pour le traitement de la seiche, le décorticage de coquillages (pétoncles, amandes, bulots, praires, moules...), la cuisson, le conditionnement et la pasteurisation de coquillages et crustacés, la surgélation IQF en tunnel..."
Selected response from:

Politi
Local time: 11:04
Grading comment
Muchas gracias!!!!!!!!! y a todos los que participaron por sus sugerencias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1décorticage
Politi
3écaillage
Samantha Hoffmann


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
écaillage


Explanation:
Le poissonnier:
Spécialiste des produits de la pêche, le poissonnier achète, transforme et vend poissons, coquillages et crustacés.
Après l'achat, dès l'arrivage, il prépare les poissons et crustacés. A la demande il pratique l'étêtage, l'écaillage, l'éviscérage, le tranchage et le filetage. Il dispose d'outils modernes et performants qui réduisent la durée des opérations.




    Reference: http://www.artifrance.fr/artiweb/script/prin.tpl?command=sea...
Samantha Hoffmann
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
décorticage


Explanation:
Por lo que dices, me imagino que se trata de moluscos.
"..atelier conçu pour le traitement de la seiche, le décorticage de coquillages (pétoncles, amandes, bulots, praires, moules...), la cuisson, le conditionnement et la pasteurisation de coquillages et crustacés, la surgélation IQF en tunnel..."


    Reference: http://www.copeport.com/1-pages/Presentation.html
Politi
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!!!!!!!! y a todos los que participaron por sus sugerencias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
3 hrs
  -> Merci Mamie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search