Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
compuerta de estanqueidad o cierre
English translation:
cart wall - mounted sluice gate
Added to glossary by
DLyons
Mar 3, 2014 19:09
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
compuerta de estanqueidad o cierre
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
From an assembly and maintenance manual for cart wall-mounted sluice gates (the COMPUERTA MURAL CMW referred to here)
La COMPUERTA MURAL CMW está diseñada según los requerimientos dimensionales de su ubicación, carga de agua o altura de maniobra y esta destinada para aplicaciones en el tratamiento de aguas como en conducciones, obra hidráulica, centrales hidroeléctricas y colectores urbanos, etc.
Es una compuerta de estanqueidad o cierre en los 4 lados y puede ser montada para que cierre a favor o en contra de la corriente.
I'm not sure whether these are two names for the same "compuerta" or two different types of sluice gate
La COMPUERTA MURAL CMW está diseñada según los requerimientos dimensionales de su ubicación, carga de agua o altura de maniobra y esta destinada para aplicaciones en el tratamiento de aguas como en conducciones, obra hidráulica, centrales hidroeléctricas y colectores urbanos, etc.
Es una compuerta de estanqueidad o cierre en los 4 lados y puede ser montada para que cierre a favor o en contra de la corriente.
I'm not sure whether these are two names for the same "compuerta" or two different types of sluice gate
Proposed translations
(English)
3 | cart wall - mounted sluice gate | DLyons |
Change log
Mar 5, 2014 10:37: DLyons Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
cart wall - mounted sluice gate
A brand name for Coutex.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-03-03 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
The second is just a description of the first.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-03-03 19:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
The second is just a description of the first.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks DL"
Something went wrong...