Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a pie de presa
English translation:
at the base of the dam
Added to glossary by
Simon Bruni
Jul 13, 2006 11:04
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
aprovechamiento a pie de presa
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
hydro power
Hello. From a proposal for new hydro power stations:
"Las carácterísticas de los emplazamientos hacen viable en muchos de los casos realizar un **aprovechamiento a pie de presa**."
and:
"deberían ajustarse las localizaciones de presa y central y las características de la conducción , que podrían evitar los túneles sustituyéndolos por canales, tuberías o **pie de presa**"
Thanks for your help :)
"Las carácterísticas de los emplazamientos hacen viable en muchos de los casos realizar un **aprovechamiento a pie de presa**."
and:
"deberían ajustarse las localizaciones de presa y central y las características de la conducción , que podrían evitar los túneles sustituyéndolos por canales, tuberías o **pie de presa**"
Thanks for your help :)
Proposed translations
(English)
3 | (installation) at the base of the dam | Laurel Clausen |
Proposed translations
23 mins
Selected
(installation) at the base of the dam
Not sure for "aprovechamiento" but I believe this is literally referring to plants and so on set up at the base of dams (this exists at the Hoover Dam, for example).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "makes sense, thanks Laurel"
Something went wrong...