Glossary entry

Russian term or phrase:

отсос петрович

English translation:

see explanation

Added to glossary by kumaljusa
Jan 14, 2009 20:15
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

отсос петрович

Russian to English Other Slang
Вся фраза: "Отсос Петрови Ларисы, Эдгард Петрович." - из токшоу "Окна". Это сказано перед появлением Эдгарда Петровича, который является единомышленником Ларисы, они вместе исследуют биоэнергетику воды и проводят опыты. Благодарю заранее.

Discussion

Paul Hirsh Jan 15, 2009:
Thanks for the great link Mikhail. I just added 3 million words to my vocabulary :)
Mikhail Kropotov Jan 15, 2009:
It's e-slang, Paul. Try UrbanDictionary.com for starters :)
Paul Hirsh Jan 15, 2009:
I must be terribly out of date, can anyone explain what "pwned!" or "epic fail" mean? Is Pwned some sort of acronym or is it Welsh?
Alexandra Taggart Jan 15, 2009:
The participants in the show enjoy vulgarity very much. All of them seem to have coarse personalities.
The Misha Jan 15, 2009:
Personally, I like Dorene's Kiss-Ass Kissoff best, but I've never seen the show, and the connotation of the phrase is far from obvious, not from the context given anyway.
Angela Greenfield Jan 14, 2009:
Try looking it up on Yandex with Иванович instead of Петрович. You'll see what comes up.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

see explanation

http://www.slovoborg.ru/definition/отсос-петрович

This is what people say when they suddenly face an unfortunate situation or a failure of some kind.

In modern slang, you could use "pwned!" or "epic fail".

In regular language, you might say "bummer", "crappola", "oh, biscuit" or something of that sort -- a dumbed down version of a curse.

I don't really see a way to render the play on Эдгард Петрович's paternal name (in your particular case).

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-14 20:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, невозможно. У слова отсос нет такого значения.
Я видел несколько передач "Окон" - это действительно прикол в стиле Нагиева. Толкование правильное, я уверен.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-14 20:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Наиболее приближенное значение по-русски -- "облом"
В данном случае ведущий "прикалывается", пользуясь тем фактом, что отчество участника тоже "Петрович".
Note from asker:
а возможно ли такое значение: "знакомец, сподвижник, сообщник". Потому что цитированной фразой как бы представляют этого господина. Я тоже нашла голкование на сайте slovoborg, но оно как-то не подходит. Поэтому решила спросить. В сущности я перевожу передачу с русского на болгарский.
да, я тоже подумала, что употребляет выражение из-за "совпадения" фамилии... Надо будет придумать нечто, что будет звучать для болгарского зрителя. Спасибо большое!
Peer comment(s):

agree Dorene Cornwell : Sometimes in the US, people say "Son of a Bitch!" as an exclamation. WIll that get you anything helpful here?
5 hrs
It's a way out, sure.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
20 mins

Gordon Bennett

Well, it's a male name used as an interjection

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-01-14 20:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Has this got anything to do with sucking off? (otsosat')
Note from asker:
Yes, "otsos" has sexual connotation, but "Otsos Petrovich" has different meaning. Michail Kropotov has described it very precisely.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : Unfortunately, отсос петрович is not a name
0 min
maybe it means hot sauce :-)
neutral Deborah Hoffman : This is great - is it British?
9 mins
very British, and you are right to remain neutral !
agree Angela Greenfield : I think (in fact I am pretty sure) that it has sexual connotation (otsosat'), but also means a person that "sucks up" to somebody (US slang), i.e. deifies that person, idolizes him/her and agrees with every word that person utters and swallows any insult.
32 mins
Angela, you should answer this one, tho I dont think there is an easy way out for the asker
neutral Alexandra Taggart : Too good for a "sucker" or "pump".
40 mins
time we all went to bed (depending on your time zone of course) good night all :-)
Something went wrong...
-1
1 hr

Suck-son Peter's son

Peterson the Pump. Suckerson. Son of Peter and the sucker but could be a plumber: occupation/instollation combined job. Sucking son Peterson. Clarification - "a plumber, son of Peter".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-15 06:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Please, do not call ME vulgar...Well, I think it is simply the fact that different people put a different amount of sauce on a beef cutlet or on a potato croquette. Some guys make it swim in sauce. Maybe it is the same as the difference between people who can enjoy vulgarity in the mentioned film. All of us think "within the frame of our own vulgarity".
Peer comment(s):

neutral Dorene Cornwell : Warning: vulgarity here. There's sucking up and sucking off ... then there is Kiss off.....Try Kiss-Ass Kissoff who sucks up to someone and tells everyone else to Kiss off.
3 hrs
Fu-u!!! It is not what I mean.
neutral The Misha : Vulgarity aside, the meaing of your reference is plain out undecipherable//Jeez, this is not about clues, this is about bad, vulgar English
4 hrs
My clarification in my answer gives you a clue.
disagree Konstantin Kisin : What on earth are you talking about?
11 hrs
I've always considered the environment of Russian television as a very "public" place, however I might speak at home and with colleagues differently.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search