"рождение в духе"

English translation: \"birth in the Spirit\" or \"birth of the Spirit\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:\"рождение в духе\"
English translation:\"birth in the Spirit\" or \"birth of the Spirit\"
Entered by: S_Marta

08:04 Jun 19, 2011
Russian to English translations [PRO]
Religion
Russian term or phrase: "рождение в духе"
Религиозная концепция (например: http://www.dobroeslovo.ru/viewtopic.php?f=20&t=19654&start=3... особого контекста нет.
S_Marta
Russian Federation
Local time: 12:37
birth in the Spirit
Explanation:
http://goo.gl/io4IB

Selected response from:

Oleksiy Markunin
Canada
Local time: 05:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4birth in the Spirit
Oleksiy Markunin
5birth of the Spirit
Vadim Kadyrov
3spiritual birth
Yuri Smirnov


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
birth in the Spirit


Explanation:
http://goo.gl/io4IB



Oleksiy Markunin
Canada
Local time: 05:37
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Romanovich Kravchenko-Berezhnoy
26 mins
  -> Thanks, Igor!

agree  David Knowles: but probably a verb: born in the Spirit
3 hrs
  -> Thanks, David! The question was about the noun, so I proposed a noun as well.

agree  Judith Hehir: birth OF the Spirit. In his interaction with Nicodemus in the third chapter of John, Jesus says that in order to enter the kingdom of God, one must be "born of water and the Spirit." "Of" is appropriate for the noun phrase as well.
5 hrs
  -> Thanks for clarification, Judith!

agree  cyhul
2 days 18 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
birth of the Spirit


Explanation:
But, lest Nicodemus should suppose that this was all that was meant, he added that it was necessary that he should "be born of the Spirit" also.

__________

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-06-19 09:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.1111angels.com/E_Rayson/rayson47.htm


    Reference: http://bible.cc/john/3-5.htm
Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 12:37
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spiritual birth


Explanation:
http://www.christcenteredmall.com/teachings/spiritual-birth....

Yuri Smirnov
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search