...принятых к оформлению по договору

English translation: accepted for registration under the agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:...принятых к оформлению по договору
English translation:accepted for registration under the agreement
Entered by: splotnik

19:37 Nov 11, 2011
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: ...принятых к оформлению по договору
Перевожу таблицу под названием "Перечень выполненных работ посостоянию на ..."

Заключены договоры:

Общее количество объектов, принятых к оформлению по договору:

Если дословно, то "Total number of facilities accepted for registration under the agreement"...
responder
Russian Federation
Local time: 04:05
У Вас все правильно. Что Вас смущает?
Explanation:
...
Selected response from:

splotnik
Local time: 21:05
Grading comment
Спасибо! Там как раз речь о регистрации.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2У Вас все правильно. Что Вас смущает?
splotnik
3list of acceptred works according to ...........
Ravindra Godbole


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
У Вас все правильно. Что Вас смущает?


Explanation:
...

splotnik
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо! Там как раз речь о регистрации.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tatiana Nefyodova: Наверное, дословность и смущает?
12 hrs

agree  cyhul
13 hrs
  -> Thank you, cyhul!

neutral  DTSM: под "оформлением" может скрываться все, что угодно. и регистрация тоже// и я об том
17 hrs
  -> Это только сам переводчик может вычислить по всему тексту, мы видим только часть предложения.

agree  Judith Hehir
19 hrs
  -> Thank you, Judith!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
list of acceptred works according to ...........


Explanation:
------

Ravindra Godbole
India
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search