Oct 17, 2016 13:29
7 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Вы же по-нормальному не понимаете...

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести данное выражение. Вот это место в ролике (осторожно - по ссылке присутствуют маты): https://youtu.be/_xNinOjKyIs?t=3m4s

После нескольких просьб отъехать из неположенного места, активисты клеят наклейку на машину, после чего из нее выходит девушка (сидевшая на пассажирском сидении) и начинает ругаться с активистом:

- Смотри, ты мне машину испортил! Сейчас будешь отклеивать, давай иди!

- Вы же по-нормальному не понимаете...

- Б***, мой муж ждал, пока (другая машина) встанет на место! Ты мне машину испортил, понимаешь?

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Because you ignored it when I asked you politely

xxx
Peer comment(s):

agree Sasha Spencer
4 hrs
Thank you Sasha
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
5 mins

That's because you don’t get it otherwise...

 
Peer comment(s):

agree Irina Klimina : Как раз хотела предложить такой вариант!
3 mins
Спасибо.
Something went wrong...
21 mins

the only way

'cause that's the only way of getting the point across /getting through to you
Something went wrong...
5 hrs

Normal persuasion does not reach you

IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search