Glossary entry

Romanian term or phrase:

cu titlu de onorariu

German translation:

als Honorar

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Dec 14, 2009 11:43
14 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

cu titlu de onorariu

Romanian to German Law/Patents Law: Contract(s) Contract de asistenţă juridică
Unter Spezialklauseln heißt es: "Prezentul contract este titlu executoriu cu privire la sumele datorate de către client cu titlu de onorariu şi cheltuieli aferente."

Die Übersetzung geht in die Schweiz, weshalb ich einen Vorschlag brauche, der dort gebräuchlich ist.

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
4 +2 als Honorar
Change log

Dec 16, 2009 06:09: Susanna & Christian Popescu Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

als Honorar

zuzüglich der Vergütung sonstiger Auslagen
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
3 hrs
agree Anca Buzatu
5 hrs
mulţumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Christian!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search