Jogo do Pião

German translation: Kreiselspiel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Jogo do Pião
German translation:Kreiselspiel
Entered by: Harry Bornemann

20:47 Apr 22, 2004
Portuguese to German translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: Jogo do Pião
Text über Madeira, in einer Liste:
"Jogo do Lenço
Jogo das Pedrinhas
Jogo do Anel
Jogo do Pião".

Die Wörter verstehe ich schon. Wie heissen diese Spiele aber auf Deutsch?
Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 16:31
Kreiselspiel
Explanation:
O jogo do pião praticado intensamente pelos rapazes durante a primeira metade deste século volta a surgir sobretudo nos pátios das escolas.
O pião é conhecido há milhares de anos. Foi primeiro confundido com a pitorra e só apareceu com este nome a partir do séc. XIV. A diferença entre um e outro está em que a pitorra gira por efeito de sucessivos impulsos, ao passo que o pião é animado com um único movimento.

Das ist aber nicht ganz eindeutig, weil es auch auf Deutsch viele verschiedene "Kreiselspiele" gibt.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2004-04-22 23:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Langenscheidt:
pião = (Tanz-)Kreisel,
pitorra steht dort gar nicht.
Selected response from:

Harry Bornemann
Mexico
Local time: 09:31
Grading comment
Vielen Dank
Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Kreiselspiel
Harry Bornemann
1...spinnende oberseite
Gabo Pena


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
...spinnende oberseite


Explanation:
?

Gabo Pena
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Jogo do Pião
Kreiselspiel


Explanation:
O jogo do pião praticado intensamente pelos rapazes durante a primeira metade deste século volta a surgir sobretudo nos pátios das escolas.
O pião é conhecido há milhares de anos. Foi primeiro confundido com a pitorra e só apareceu com este nome a partir do séc. XIV. A diferença entre um e outro está em que a pitorra gira por efeito de sucessivos impulsos, ao passo que o pião é animado com um único movimento.

Das ist aber nicht ganz eindeutig, weil es auch auf Deutsch viele verschiedene "Kreiselspiele" gibt.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2004-04-22 23:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

Langenscheidt:
pião = (Tanz-)Kreisel,
pitorra steht dort gar nicht.


    Reference: http://www.cm-braganca.pt/pagegen.asp?SYS_PAGE_ID=495919
Harry Bornemann
Mexico
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank
Susanne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search