Glossary entry

Portuguese term or phrase:

colocar/carregar

French translation:

mettre en ligne/publier

Added to glossary by Martine COTTARD
Dec 13, 2007 18:40
16 yrs ago
Portuguese term

colocar/carregar

Portuguese to French Other IT (Information Technology) site
Na apresentação do portal:

- esta página disponibiliza a lista dos últimos 10 documentos do XX **colocados** no portal

- as informações relativas as reuniões decorridas em 2006 serão **carregadas** a breve prazo

Quels verbes utiliseriez-vous ? Traduiriez-vous de la même façon ?

Proposed translations

40 mins
Selected

mettre en ligne/publier

Une autre suggestion.

Bonne soirée :).

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2007-12-14 18:10:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De rien :).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bcp M A T"
14 mins

mettre/télécharger

Je crois...
Peer comment(s):

neutral M A T : "mettre en ligne", je suis d'accord... "télécharger", je driais que c'est plutôt celui qui visite le site qui télécharge plutôt que celui qui met en ligne une nouvelle information sur un site...
31 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search