ainda não evidenciados como tal

French translation: pas encore comptabilisés/inscrits en tant que tels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ainda não evidenciados como tal
French translation:pas encore comptabilisés/inscrits en tant que tels
Entered by: Martine COTTARD

22:48 Aug 24, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Certificação legal das contas
Portuguese term or phrase: ainda não evidenciados como tal
Os movimentos registados em caixa configuram custos da Empresa **ainda não evidenciados como tal**.

J'ai du mal à traduire ce bout de phrase....
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 07:26
pas encore comptabilisés/inscrits en tant que tels
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 07:26
Grading comment
merci Nicole !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4n'ayant pas encore assumé cette qualité
Gil Costa
4pas encore comptabilisés/inscrits en tant que tels
Nicole Viegas
3pas encore révélés en tant que tels
Annick Delplace


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
n'ayant pas encore assumé cette qualité


Explanation:
Une proposition.

Gil Costa
Portugal
Local time: 07:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pas encore révélés en tant que tels


Explanation:
Coûts cachés de l'immatériel et coûts révélés.
http://www.formasup.education.fr/index.php?page=formations&o...


Annick Delplace
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pas encore comptabilisés/inscrits en tant que tels


Explanation:
suggestion

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 07:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 38
Grading comment
merci Nicole !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search