licencja 1-stanowiskowa

German translation: Einzelplatzlizenz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:licencja 1-stanowiskowa
German translation:Einzelplatzlizenz
Entered by: Jerzy Czopik

20:04 May 6, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Polish term or phrase: licencja 1-stanowiskowa
każdy chyba wie, o co chodzi - oprogramowanie komputera
gkosinska
Local time: 17:59
Einplatz-Lizenz
Explanation:
lub Einplatzlizenz

pozdr.

bt
Selected response from:

bdasler
Poland
Local time: 17:59
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Einzelplatzlizenz
Radson
5 +1Nur zur Ergänzung
Jerzy Czopik
5 -2Einplatz-Lizenz
bdasler


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Einplatz-Lizenz


Explanation:
lub Einplatzlizenz

pozdr.

bt

bdasler
Poland
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jerzy Czopik: EINZELPLATZLIZENZ und nicht Einplatz-Lizenz; denn dies ist eine direkte und gezwungene Übertragung aus dem Polnischen!
34 mins

disagree  Pro Lingua: Einzelplatzlizenz: 11800 Treffer bei Google.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Einzelplatzlizenz


Explanation:
po prostu


    Reference: http://www.google.de/search?q=Einzelplatzlizenz&hl=de&lr=&ie...
Radson
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Genau so und nicht anders!
33 mins
  -> thx! :o)

agree  Pro Lingua
11 hrs
  -> thx! :o)

agree  Dariusz Kozłowski
15 hrs
  -> thx! :o)

agree  Ewunia
4 days
  -> thx! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nur zur Ergänzung


Explanation:
Wenn wir Google befragen, kommt Einzelplatzlizenz 500 Mal häufiger vor, als die Einplatzlizenz - ist auch kein Wunder, denn Einplatzlizenz ist sprachlich gesehen zumindest bedenklich...

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bdasler: faktycznie, Einzelplatzlizenz brzmi znacznie lepiej. pozdr. bt
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search