Dec 28, 2005 12:39
18 yrs ago
Polish term
szaszłyk z tuńczyka na sosie porowo-kurkowym
Polish to German
Other
Cooking / Culinary
chodzi mi o przyimki "z" aus czy vom "na" auf czy an
Proposed translations
(German)
3 +2 | Thunfischspieß an/mit Lauch-Pfifferlingsoße | Radson |
Proposed translations
+2
21 mins
Polish term (edited):
szasz�yk z tu�czyka na sosie porowo-kurkowym
Selected
Thunfischspieß an/mit Lauch-Pfifferlingsoße
propozycja
bo Thunfischschaschlik to nie za bardzo pasuje :o)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-12-28 13:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, pomylka... "an" jest falsch. zamiast tego proponuje "auf". "mit" jest tez ok.
bo Thunfischschaschlik to nie za bardzo pasuje :o)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-12-28 13:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, pomylka... "an" jest falsch. zamiast tego proponuje "auf". "mit" jest tez ok.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Something went wrong...