Glossary entry

Polish term or phrase:

usamorządowienie

English translation:

municipalization

Added to glossary by Piotr Rypalski
Apr 30, 2008 09:53
16 yrs ago
Polish term

usamorządowienie

Polish to English Bus/Financial Management dot. PKP
Kontekst: Procesy przekształceń własnościowych (prywatyzacja oraz usamorządowienie spółek operatorskich)

TIA!

Discussion

Piotr Rypalski (asker) Apr 30, 2008:
Niestety, kontekst jest skąpy, bo to tylko jedno z rozwiązań zmierzających do polepszenia sytuacji rynkowej transportu kolejowego w porównaniu z samochodowym i lotniczym, ale wydaje mi się, że chodzi o oddanie kolei regionalnych we władanie samorządów ;)
Adam Lankamer Apr 30, 2008:
a nie chodzi po prostu o usamodzielnienie się dotychczas państwowych molochów?
Andrzej Mierzejewski Apr 30, 2008:
przejście pod samorząd jako organ założycielski?
Adam Lankamer Apr 30, 2008:
a co autor ma tu na myśli - jest to wyjaśnione?

Proposed translations

+2
59 mins
Selected

municipalization

Jeśli to drugie znaczenie.

Municipalization is the transfer of corporations or other assets to municipal ownership. The transfer may be from private ownership (usually by purchase) or from other levels of government. It is the opposite of privatization and is different from nationalization.

http://en.wikipedia.org/wiki/Municipalization

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-04-30 10:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Or "municipalisation".
Peer comment(s):

agree inmb : zgadza się; o to też chodziło w przypadku linii regionalnych
2 hrs
Dziękuję!
agree Polangmar
1 day 10 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
24 mins

the conversion into self-governance (system)

propozycja..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search