taurės kojelės atspaudo fragmentas

English translation: an imprint fragment of a stem glass base

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:taurės kojelės atspaudo fragmentas
English translation:an imprint fragment of a stem glass base

11:24 Nov 8, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-11 21:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Lithuanian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Lithuanian term or phrase: taurės kojelės atspaudo fragmentas
Apvali ženklo forma siejasi su įmonës veikla:
vaizdo asociacijos su kamščiu, butelio dugnu,
taure, stikline, taurės kojelės atspaudo
fragmentu.
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 06:49
an imprint fragment of a stem glass base
Explanation:
spėju, kad čia turima galvoje apvalią žymę, kurią palieka ant paviršiaus [stalo] padėta taurė.

stem glass = taurė su kojele (pvz. vyno)
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 07:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4part of the mark left by the base of a wine-glass
Gintautas Kaminskas
3fragment of imprint of a stem of a glass cup
Leonardas
3a fragment of wine-glass print
Romualdas Zvonkus
1 +1an imprint fragment of a stem glass base
Kristina Radziulyte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fragment of imprint of a stem of a glass cup


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 07:49
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a fragment of wine-glass print


Explanation:
Kažkaip taip.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
an imprint fragment of a stem glass base


Explanation:
spėju, kad čia turima galvoje apvalią žymę, kurią palieka ant paviršiaus [stalo] padėta taurė.

stem glass = taurė su kojele (pvz. vyno)

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arturas Bakanauskas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
part of the mark left by the base of a wine-glass


Explanation:
Nėra kaip trumpai pasakyti angliškai.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search