Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
納品形態 2合
English translation:
supply/delivery form: 2 (container) boxes with lids
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-07 01:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 3, 2012 10:22
12 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
納品形態 2合
Japanese to English
Other
Food & Drink
I can guess the meaning of 納品形態, but I don't really understand the term 2合. This phrase appears in a product information sheet of deepfried shrimp.
Could anybody help me? Thank you!
Could anybody help me? Thank you!
Proposed translations
(English)
3 +1 | supply/delivery form: 2 (container) boxes with lids | cinefil |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
supply/delivery form: 2 (container) boxes with lids
The name 'Hyakugo Monjo'(literally, a hundred of documents) comes from this 'go' which is a unit for counting containers consisting of a box and a lid.
「合」は蓋と身からなる容器を数える際の単位で、「百合文書」の名はここに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/を数える/3
「合」は蓋と身からなる容器を数える際の単位で、「百合文書」の名はここに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/を数える/3
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you so much for your answers!"
Reference comments
13 mins
Reference:
FYI
ごう【合】
蓋(フタ)を有する容器を数えるのに用いる語。「皮籠(カワゴ)三—」
広辞苑 第四版
蓋(フタ)を有する容器を数えるのに用いる語。「皮籠(カワゴ)三—」
広辞苑 第四版
Discussion