Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
visti gli atti di questo ufficio
Inglese translation:
Based on the records of this office (department)
Added to glossary by
Gad Kohenov
Mar 1, 2008 08:07
17 yrs ago
136 viewers *
Italiano term
visti gli atti di questo ufficio
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Istruzione/Pedagogia
si trova come frase di premessa all'inizio di un certificato di diploma, grazie per l'aiuto
Proposed translations
(Inglese)
Change log
Mar 4, 2008 09:15: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
+4
23 min
Selected
Based on the records of this office (department)
Posso essere questo.
Peer comment(s):
agree |
Peter Cox
40 min
|
Gracias Amigo!
|
|
agree |
Paul O'Brien
: maybe putting this term AT THE END of the "premessa" which,a s we know, can get a bit long-winded in Italian. See example above in Answered Note.
1 ora
|
Grazie mille!
|
|
agree |
simon tanner
1 ora
|
Grazie mille!
|
|
agree |
Gemma Monco Waters
: cu placere!
4 ore
|
Multumesc/Mersi
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you so much :-)"
38 min
In accordance with office proceedings
could this work?
3 ore
in view of the records detained by this office
it is certified
+1
3 ore
having considered the legal documents for which this office is responsible
another option
Discussion
member/borrower are true and correct based on the records of this office; and,
(4) the member/borrower is in active service in this agency.
member/borrower is authentic; (2) there is no pending administrative and/or
criminal charge against him;