Apr 9, 2013 18:19
11 yrs ago
5 viewers *
Italian term
laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica
Italian to Spanish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica
Hola, estoy traduciendo un diploma y quisiera que me ayuden con este término "laurea di dottore" Gracias de antemano por su ayuda.
Proposed translations
41 mins
Selected
licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica
Dipende dal paese in cui viene mandato perché per esempio in Spagna un ingegnere non è un dottore.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
En Italia todas las licenciaturas de grado superior terminan con el título de "Dottore".
Tenemos que hacer un "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.
No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.
Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.
No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.
Espero haberte ayudado.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona, la frase:
es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo
debería ser
.... es sinónimo de licenciado, pero, lógicamente, no es lo mismo....
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
En Italia todas las licenciaturas de grado superior terminan con el título de "Dottore".
Tenemos que hacer un "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.
No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.
Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.
No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.
Espero haberte ayudado.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona, la frase:
es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo
debería ser
.... es sinónimo de licenciado, pero, lógicamente, no es lo mismo....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Sonia por tu ayuda. Finalmente como me dijiste era una licenciatura :)"
6 mins
Título de doctor en ingeniería civil, especialización hidráulica
Ninguna
Discussion
No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado pero, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.
Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.
No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.
Espero haberte ayudado.