Apr 9, 2013 18:19
11 yrs ago
5 viewers *
Italian term

laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica

Italian to Spanish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica
Hola, estoy traduciendo un diploma y quisiera que me ayuden con este término "laurea di dottore" Gracias de antemano por su ayuda.

Discussion

Sonia Stracchi Apr 10, 2013:
Tenemos que hacer una "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.

No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado pero, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.

Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.

No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.

Espero haberte ayudado.
Claudia23 (X) Apr 9, 2013:
Mi texto es para el Perú y justo mi duda es ésa. Inicialmente opté por título de doctor en ingeniería civil, pero no estaba segura si en italiano es eso o es una licenciatura porque tengo otro diploma con laurea in sociologia y le puse licenciatura en sociología.

Proposed translations

41 mins
Selected

licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica

Dipende dal paese in cui viene mandato perché per esempio in Spagna un ingegnere non è un dottore.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

En Italia todas las licenciaturas de grado superior terminan con el título de "Dottore".
Tenemos que hacer un "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.

No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.

Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.

No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.

Espero haberte ayudado.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, la frase:
es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo
debería ser
.... es sinónimo de licenciado, pero, lógicamente, no es lo mismo....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Sonia por tu ayuda. Finalmente como me dijiste era una licenciatura :)"
6 mins

Título de doctor en ingeniería civil, especialización hidráulica

Ninguna
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search