https://ita.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-patents/90412-restano-ferme-le.html?paging=y

Glossary entry

Italiano term or phrase:

Restare fermo

Inglese translation:

to hold good/to remain valid

Added to glossary by Angela Arnone
Sep 26, 2001 11:06
23 yrs ago
13 viewers *
Italiano term

Restano ferme le ...

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti
Si tratta delle legge sulla Privacy art.13
"Restano ferme le norme sul segreto professionale degli esercenti la professione di giornalista", limitatamente alla fonte della notizia.
Come la tradurreste la frase tra virg.?
Grazie
Paola

Proposed translations

+1
3 ore
Selected

to hold good/to remain valid

Fermo restare, according to Grande Sansoni, is "to hold good/to remain valid".
In your context it would be "the regulations regarding the professional confidentiality that binds those operating as journalists hold good/remain valid".

Grande Sansoni also offers "without prejudice" which is not suitable in this context as it refers to a specific legal situation.

Here are a couple of examples:
MS Business Journal Online- Mississippi holds good hand in ...
... Volume 23, Number 14 April 02, 2001-April 08, 2001. Mississippi holds good hand in
deregulation game Can regulation be fair and equitable? Lynne Wilbanks Jeter ...
www.msbusiness.com/archives/23v14n/Metro/12850.php

RIGHTS-VENEZUELA: Indigenous Group's Colonial Deed Holds Good
IPS news reports ... America. ... RIGHTS-VENEZUELA: Indigenous Group's
Colonial Deed Holds Good. By Jose ...
www.oneworld.org/ips2/nov98/21_33_075.html
Peer comment(s):

agree CLS Lexi-tech : Mississipi holds a good hand in deregulation? Ciao
1 giorno 4 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Angela Ciao Paola"
18 min

Reaffirming

Reaffirming the norms on confidentiality (professional secret), limited to the news’ source, for those who practice the profession of journalist.
Something went wrong...
1 giorno 8 ore

are still in force

di leggi, norme o disposizioni è forse meglio dire "to be in force"

saluti e buon lavoro

paola l m
Something went wrong...