https://ita.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-general/2521586-rapportare.html?paging=y

Glossary entry

Italiano term or phrase:

rapportare

Inglese translation:

"were applied" (in context)

Added to glossary by James (Jim) Davis
Apr 8, 2008 01:18
17 yrs ago
9 viewers *
Italiano term

rapportare

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza Finanza (generale)
From annual financial statements:

Per i cespiti acquistati in corso d’anno si è ritenuto corretto **rapportare**dette aliquote al periodo di partecipazione dei beni al processo produttivo attraverso una generale riduzione del 50%;

The "aliquote" are in a depreciation table immediately before this sentence.

I'm actually struggling with the whole phrase - to many :"al" s for me to get the picture.

TIA for any help.
Proposed translations (Inglese)
5 +1 "were applied" (in context)
Change log

Apr 9, 2008 04:32: James (Jim) Davis Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

"were applied" (in context)

"For the assets purchased during the year those (depreciation) rates were applied to the period of use of the assets in the production process by making a general reduction of 50%."
There is probably a more complicated way of saying it but the author couldn't find it at the time. Basically if the depreciation rate on computers is 20%, then in the first year you only deduct 10% on all the computers for that year whether you bought them in Jan, June or Dec.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-08 05:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Went to bed at 10 pm got up at half four, a good six and a half hours. Trouble is after you've seen Sea Patrol twice round on sky, there's nothing left worth watching. Time to make a coffee for my wife. I am happy about my socks, thanks :-)
Note from asker:
Bless your cotton socks, Jim.
Do you ever sleep?
Peer comment(s):

agree Howard Bryant : Jim's answer is a fair translation.
5 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Jim."