https://ita.proz.com/kudoz/italian-to-english/business-commerce-general/1113573-a-vs-cura.html?paging=y

Glossary entry

Italiano term or phrase:

A vs. cura

Inglese translation:

by (client)

Added to glossary by Laura Concetti
Aug 10, 2005 15:04
19 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

A vs. cura

Da Italiano a Inglese Marketing Affari/Commercio (generale) items and delivery
Elementi costruttivi forniti dal committente/cliente e non dalla fabbrica che vanno in aggiunta al prodotto, oppure (da listino) trasporto / consegna eseguiti a cura del cliente e non dal venditore.
Proposed translations (Inglese)
4 +4 by

Proposed translations

+4
6 min
Italiano term (edited): a cura di
Selected

by

by the client or not by the seller

semplicemente cosi
Peer comment(s):

agree Jean Martin
23 min
thank you Jean
agree Mgan
3 ore
thank you Mgan
agree Claudia Luque Bedregal
5 ore
thank you clb
agree Peter Cox
14 ore
thank you, Peter
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"