Sep 27, 2001 11:47
22 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
del pari a
Non-PRO
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
"equally"?
appartiene del pari a quella storia, non gia' alla altra.
appartiene del pari a quella storia, non gia' alla altra.
Proposed translations
(Inglese)
4 | as well | CLS Lexi-tech |
4 | similarly | Francesco D'Alessandro |
4 | likewise | Anusca Mantovani |
Proposed translations
27 min
Selected
as well
it belongs as well to that story, not the (first-second) one
that and the other is a bit confusing in English; unless it is absolutely clear from the context, I would use first or second, or some other clear reference
saluti
paola l m
that and the other is a bit confusing in English; unless it is absolutely clear from the context, I would use first or second, or some other clear reference
saluti
paola l m
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 min
similarly
it's related to the same issue, not to the other one
not contemporary Italian, is it?
not contemporary Italian, is it?
22 min
likewise
Allo stesso modo / parimenti
Similarly è anche OK.
(Sansoni)
slt
anusca
Similarly è anche OK.
(Sansoni)
slt
anusca
Something went wrong...