Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
aulicità dell'opera
Inglese translation:
lofty aura that surrounds the work of art
Added to glossary by
Umberto Cassano
May 4, 2010 11:33
15 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
aulicità dell'opera
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Arte, Arti applicate, Pittura
art criticism
I cant find the word in any of my dictionaries, and while I guess its a relation of 'aulico', i really can't understand how it fits into the context: 'courtliness' just doesn't make any sense...
Context: description of a painter's work and the misleading nature of texts incorporated into his paintings...
'... i testi presenti nelle opere di XXX fungono da elementi destabilizzanti per la comprensione dei legami sintattici tra gli elementi figurali e talvolta sviano da una possibile penetrazione del senso, ridimensionando l’aulicità dell’opera d’arte (questo ruolo è prevalentemente deposto in titoli fuorvianti ed errori voluti).
Context: description of a painter's work and the misleading nature of texts incorporated into his paintings...
'... i testi presenti nelle opere di XXX fungono da elementi destabilizzanti per la comprensione dei legami sintattici tra gli elementi figurali e talvolta sviano da una possibile penetrazione del senso, ridimensionando l’aulicità dell’opera d’arte (questo ruolo è prevalentemente deposto in titoli fuorvianti ed errori voluti).
Change log
May 16, 2010 12:58: Umberto Cassano Created KOG entry
Proposed translations
5 ore
Selected
lofty aura that surrounds the work of art
lofty nature of the work of art
OR
sublime quality of the work of art
Of course 'aulicità' has broader connotations in this context and my impression here is that the term is being used to refer to the almost 'sacred' or 'sublime' nature of the work of art and contrasted with the desecrating verbal language incorporated in the paintings.
I assume the painter doesn't want his audience to treat the work of art reverentially, hence the reference to 'aulico' which normally is associated to a grand, lofty and sublime style.
See here
http://books.google.it/books?id=HMOdpTeMM1AC&pg=PA28&lpg=PA2...
HTH
OR
sublime quality of the work of art
Of course 'aulicità' has broader connotations in this context and my impression here is that the term is being used to refer to the almost 'sacred' or 'sublime' nature of the work of art and contrasted with the desecrating verbal language incorporated in the paintings.
I assume the painter doesn't want his audience to treat the work of art reverentially, hence the reference to 'aulico' which normally is associated to a grand, lofty and sublime style.
See here
http://books.google.it/books?id=HMOdpTeMM1AC&pg=PA28&lpg=PA2...
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Umberto. This was a tough one... And having talked to the painter it seems you came closest. In the end, the painter asked the writer to rewrite the paragraph as it seems she had misinterpreted his art. Pity he hadn't paid more attention to the content before sending me the translation... a lot of time wasted by all... a big thanks, anyway!"
24 min
the solemnity/sobriety of the work
"aulicita'" being the characteristic of being "aulico", i.e. formal, highbrow, solemn, etc.
31 min
the grandiosity/magnificence/ grandeur of the work of art
HIH
1 giorno 20 ore
nobility of the work of art
I think this is a good translation of "aulicità" and probably fits the intentions of the writer.
Discussion