Sep 29, 2010 10:31
13 yrs ago
Italian term

Differenza tra olandese belga e olandese olandese

Italian to Dutch Other Linguistics
Abbiamo ricevuto un traduzione inglese>olandese; il cliente ci ha assegnato il lavoro chiedendo una "traduzione in olandese"; noi abbiamo eseguito la traduzione in olandese belga e ora il cliente ci contesta che desiderava ricevere il testo in olandese/olandese - dato che al momento di conferma incarico il cliente non ha fornito ulteriori specificazioni, la contestazione è da ritenersi valida? Qual è la differenza tra olandese/belga e olandese/olandese?
grazie
Elena
Proposed translations (Dutch)
4 altri termini, espressioni etc.
Change log

Sep 29, 2010 10:37: Ron Willems changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Italian to Dutch"

Discussion

Lucia Maria Grella Nov 26, 2010:
Sono d'accordo... purtroppo il cliente ha ragione.
zerlina Sep 29, 2010:
non si può dire in due parole. La lingua neerlandese è standardizzato in un A.B.N.: Algemeen beschaafd Nederlands, che mi risulti vale anche per il Belgio. Accanto a questo ci sono numerosissimi differenze di termini, mi viene in mente che in NL dici: creditcard, mentre nelle Fiandre puoi dire kredietkaart. Così come nelle Fiandre si usano molti termini che si potrebbero definire calchi dal Francese, in NL non lo fai. Con rare eccezioni.
http://www.hermanboel.eu/vlmanifest/deel04_00.htm

se cerchi: verschillen tussen vlaams nederlands en nederlands trovi molti siti che trattano dell'argomento.

Proposed translations

1 day 2 hrs

altri termini, espressioni etc.

Si nota subito se un test e' stato scritto/tradotto da un fiammingo (belga).
Si usano altre parole, espressioni etc.
L'olandese olandese si puo' usare dappertutto, in Olanda, Belgio, le Antille olandesi, Suriname. Il fiammingo invece no.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search