Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
שם משפחת אבי האם
English translation:
Surname of the mother's father
Added to glossary by
Gad Kohenov
Sep 23, 2009 13:21
14 yrs ago
Hebrew term
שם משפחת אבי האם
Hebrew to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Would it be correct to translate it:
Mother's maiden name
or
Father's mother family name.
What is customary? When translating official documents we go word by word or the way it makes sense?
Thank you for your input.
Mother's maiden name
or
Father's mother family name.
What is customary? When translating official documents we go word by word or the way it makes sense?
Thank you for your input.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Surname of the mother's father | Gad Kohenov |
5 +3 | Mother's maiden name | Suzan Chin |
4 +1 | Maternal grandfather's surname | Ruth Kilner (X) |
Change log
Oct 7, 2009 06:13: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
Surname of the mother's father
One way of putting it.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-09-23 14:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
Family name of the mother's father is another possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-09-23 14:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
Family name of the mother's father is another possibility.
Note from asker:
Now you are confusing me! |
Peer comment(s):
agree |
AlisaIWW
: Nice way to avoid the extra contraction.
1 hr
|
!שנה טובה ותודה רבה
|
|
agree |
Textpertise
: תודה בעד תודה וגמר חתימה טובה
3 hrs
|
!שנה טובה ותודה רבה
|
|
agree |
Mary Jane Shubow
: Yes, this is the last name or family name of the mother's father, therefore the surname of the maternal grandfather
8 days
|
!שנה טובה ותודה רבה
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
Mother's maiden name
You got it.
Note from asker:
So we ignore the actual word by word translation? because maiden name is שם נעורים |
Peer comment(s):
agree |
Yael Nachumi
31 mins
|
Toda raba!
|
|
agree |
Lingopro
: This is absolutely the translation for official documents.
1 hr
|
Toda raba!
|
|
agree |
Zmira Hajudge
19 hrs
|
+1
5 days
Maternal grandfather's surname
...which may be different to your mother's maiden name. It is not asking for שם נעורים של האם.
Peer comment(s):
agree |
Mary Jane Shubow
: Yes, this is the last name or family name of the mother's father, therefore the surname of the maternal grandfather
2 days 8 hrs
|
Discussion