Glossary entry

German term or phrase:

Wurzelfurnier

Spanish translation:

enchapado en raiz

Added to glossary by Robert Feuerlein
Apr 16, 2008 21:14
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Wurzelfurnier

German to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
En este caso está claro que es un tipo de contrachapado, perono sé a qué corresponde en español. Alguien me puede ayudar?. Gracias.
Change log

Oct 7, 2008 07:30: Robert Feuerlein Created KOG entry

Proposed translations

8 hrs
Selected

enchapado en raiz

Me suena mas enchapado.

Capa delgada de material de mejor calidad que aquel que recubre (usualmente madera)

http://www.spanishdict.com/translate/veneer
Example sentence:

JGO DORMITORIO ENCHAPADO MADERA NATURAL ENCINA - Dormitorio Muebles Hogar y ... COMPLETO Y PRECIOSO AMOBLADO DE DORMITORIO ENCHAPADO EN RAIZ

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

raíz o madera de raíz

Es un tipo de madrea, justamente de raíz que tiene un dibujo muy interesante. Es muy caro y se usa para muebles de gran calidad o para detalles.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-16 22:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, olvidé mencionar que, también en este caso, se trata de un laminado.
Laminado de raíz.
Peer comment(s):

agree Mariana T. Buttermilch : muy buena explicación Virginia!
1 hr
Muchas gracias, Mariana.
neutral Teresa Mozo : me parece que un laminado es otra cosa, se trata de chap(e)ado, enchapado o contrachapado.
10 hrs
Sí, es cierto. El laminado se hace con una superposición de láminas, como el caso de la madera terciada. Mi confusión viene porque en el enchapado de madera, la terminación se da con una lámina. Gracias por la observación.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search