Glossary entry

German term or phrase:

noch als Käse im Schaufenster liegen

Spanish translation:

estar en la mente de Dios

Added to glossary by conciliator
May 19, 2014 07:04
9 yrs ago
1 viewer *
German term

noch als Käse im Schaufenster liegen

German to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Wie sagt man bitte:"noch als Käse im Schaufenster liegen" auf Spanisch?
:"Als er zur Welt kam, da lag ich noch als Käse im Schaufenster!" (im Sinne von - da war ich noch nicht auf der Welt.

vielen Dank!
Proposed translations (Spanish)
4 estar en la mente de Dios
Change log

Mar 17, 2020 09:48: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Discussion

conciliator (asker) May 19, 2014:
Vielen Dank! Ich war mir ja auch gar nicht mit der deutschen Form des Fraseologismus sicher! Vielen Dank!
Ruth Wöhlk May 19, 2014:
eigentlich kenne ich das so: "als Quark im Schaufenster liegen"
quiere decir que en este momento "tus" padres ni siquiera pensaron en tener un hijo, que entonces estabas/eras todavía (un huevo) en el nido de la cigüeña.

Proposed translations

1 hr
Selected

estar en la mente de Dios


... cuando él nació, yo estaba todavía en la mente de Dios.

Es la expresión que se usa.
Un saludo,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search