GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:48 Jan 11, 2009 |
German to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 00:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | coques volantes etc. |
| ||
3 | bombes volantes |
|
bombes volantes Explanation: Est ce que j'utiliserais ici ... même si cela "déborde" un peu à défaut de "flotter". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coques volantes etc. Explanation: Pour un multicoques, tu peux parler de coques (hulls). Après à toi de voir si tu les vois volantes, en lévitation, ou autre chose. Personnellement j'aimerais arriver à caser le verbe "déjauger", v. ci-dessous. Reference: http://dictionnaire.reverso.net/francais-definitions/d%C3%A9... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.