Abfahrt

English translation: shut down

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abfahrt
English translation:shut down
Entered by: Siegfried Armbruster

19:10 Nov 23, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
German term or phrase: Abfahrt
1. Beurteilung der Abfahrt zum 18. Brennelement-Wechsel aus radiologischer Sicht
2. Verlauf der Abfahrt
3. Freisetzung von Korrosionsprodukten in das Reaktorwasser während der Abfahrt

All from a "Revisionsbericht" for a nuclear power plant (KKW).
Any ideas for the word "Abfahrt" much appreciated. Thank you!
Greg Twiss
Germany
Local time: 19:16
shut down
Explanation:
herunterfahren I. v/i. allg. go (od. come) down, im Auto: drive down, auf Motorrad: ride down;
II. v/t. (Straße) go (od. come) down; siehe I; (Reaktor, Computer) (abschalten) shut down; (Reaktor) (einen Teil der Leistung reduzieren) reduce the output (of); (verringern) cut down; die Zahl der ... herunterfahren cut down on the number of ...

© Langenscheidt KG, Berlin und München
Selected response from:

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 19:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shut down
Siegfried Armbruster


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shut down


Explanation:
herunterfahren I. v/i. allg. go (od. come) down, im Auto: drive down, auf Motorrad: ride down;
II. v/t. (Straße) go (od. come) down; siehe I; (Reaktor, Computer) (abschalten) shut down; (Reaktor) (einen Teil der Leistung reduzieren) reduce the output (of); (verringern) cut down; die Zahl der ... herunterfahren cut down on the number of ...

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 19:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: pls use your dico correctly: (Reaktor) reduce the output of; cut down!\\ OK you got me!
2 mins
  -> (Reaktor abschalten) shut down. In Neckarwestheim haben wir zur Revision den Reaktor immer heruntergefahren.// There are enough nonsens answers around, your comment was okay, it really is no longer my specialty. I stopped working in this area in 1982.

agree  Klaus Herrmann: pls shave before answering ;) // Kannst du sowas zum nächsten Powwow mitbringen?
9 mins
  -> Ein Nd: YAG-Laser mit einer Wellenlänge von 1064 nm löst auch dieses Problem für immer.// Angesichts unserer Altersstruktur bei den Powwos dachte ich eher an einen KTP-Laser mit 532 nm zwecks Prostata usw.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search