GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:36 Jan 22, 2012 |
German to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hendrien Stobbe Germany Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ausgesetzt bis/opgeschort tot |
|
ausgesetzt bis/opgeschort tot Explanation: Volgens mij zit er een foutje in de brontekst en moet daar "ausgesetzt bis" staan. Dan zou dat vertaald kunnen worden met "opgeschort tot". Het recht om deel te nemen wordt opgeschort tot een gevolmachtigde is gekozen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.