Abstellbühne

Dutch translation: demontageplatform / demontageslede / demontageframe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abstellbühne
Dutch translation:demontageplatform / demontageslede / demontageframe
Entered by: Bram Poldervaart

15:12 Jul 1, 2012
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / coilwendevorrichtung
German term or phrase: Abstellbühne
Haspeldorn ersetzen
Ausbau nur in Abstellbühne Nr. möglich
Der Magnet muss in der 90° Stellung stehen
Bram Poldervaart
Local time: 21:41
demontageplatform / demontageslede / demontageframe
Explanation:
Als het gaat om het demonteren van relatief grote of zware machines (bijvoorbeeld rotoren van generatoren of elektrische machines in het algemeen), dan plaatst men een soort gestel onder het deel dat wordt losgemaakt of verwijderd. Dat gestel is gewoonlijk verplaatsbaar (rollen or glijden) om het te verwijderen deel te verplaatsen, zodat er aan de rest van de machine kan gewerkt worden of zodat het deel zelf kan onderhouden of hersteld worden. Soms ook wel "uitbouwframe" genoemd, al denk ik dat dit eerder een germanisme is.

Dit is uiteraard aleen geldig als de situatie in jouw tekst hierover gaat.

Selected response from:

Stefan Blommaert
Brazil
Local time: 16:41
Grading comment
dank je Stefan
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3demontageplatform / demontageslede / demontageframe
Stefan Blommaert


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
demontageplatform / demontageslede / demontageframe


Explanation:
Als het gaat om het demonteren van relatief grote of zware machines (bijvoorbeeld rotoren van generatoren of elektrische machines in het algemeen), dan plaatst men een soort gestel onder het deel dat wordt losgemaakt of verwijderd. Dat gestel is gewoonlijk verplaatsbaar (rollen or glijden) om het te verwijderen deel te verplaatsen, zodat er aan de rest van de machine kan gewerkt worden of zodat het deel zelf kan onderhouden of hersteld worden. Soms ook wel "uitbouwframe" genoemd, al denk ik dat dit eerder een germanisme is.

Dit is uiteraard aleen geldig als de situatie in jouw tekst hierover gaat.



Stefan Blommaert
Brazil
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dank je Stefan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search