Glossary entry

French term or phrase:

A suivre donc !

Spanish translation:

Adelante entonces! Debe continuar

Added to glossary by -- SSLL
Dec 15, 2008 10:07
15 yrs ago
1 viewer *
French term

A suivre donc !

French to Spanish Marketing Marketing / Market Research
C'est un projet international qui donne entière satisfaction aux clients. A suivre donc!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Entonces, debe continuar.

O "Entonces, sigamos adelante".

Habría que ver el contexto. Las otras opciones se refieren a la acepción de (Affaire) à suivre: Affaire dont il convient de suivre attentivement le déroulement ou le développement.

Yo lo interpreto como un "Continuará": À suivre. [Formule utilisée à la fin de chaque épisode d'un feuilleton (sauf le dernier) pour indiquer qu'on trouvera la suite dans l'épisode suivant] (Dict. xxe s.).

DGLF: http://www.cnrtl.fr/lexicographie/suivre?
Peer comment(s):

agree Maria Castro Valdez : ¡Adelante, entonces! una variante de tu propuesta. Joyeuse Noël !!
19 mins
Si, me gusta, con un poco más de emoción. ¡Feliz Navidad para vos también, María! ;·)
agree Daniela Vitancourt
31 mins
Muchas gracia, Daniela ;·)
agree Carlos Peña Novella
1 day 33 mins
Gracias, Carlos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Merce, Mariela y gracias a todos !! Felices Fiestas de fin de año !!"
7 mins

¡ No se nos pierda de vista !

Sin más contexto, creo sue pondría ésto.
Ciao!
Something went wrong...
33 mins

No le perdamos la pista...

Otra idea!
Suerte y felices fiestas!
Something went wrong...
1 hr

íEstaremos/quedaremos pendientes/atentos/ al tanto!

otra opcion...
Something went wrong...
1 hr

¡Que sigan, pues!

:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search