Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arrimage
Spanish translation:
ordenamiento/ acomodación/ moderación
Added to glossary by
Taru
Jun 19, 2005 22:47
18 yrs ago
1 viewer *
French term
arrimage
French to Spanish
Other
Environment & Ecology
projets, programmes, �valuation environnementale
Il y a une nécessité d’arrimage et d’harmonisation, particulièrement dans un contexte où de nouveaux programmes sont mis en place (fuente: www.aruc-es.uqam.ca/publications/T-01-2003.pdf)
Proposed translations
(Spanish)
3 | oredenamiento/ acomodación/ moderación | Taru |
4 +3 | atar los cabos | Mamie (X) |
3 | estibar/estiba | TPS |
Proposed translations
6 hrs
Selected
oredenamiento/ acomodación/ moderación
Dado el contexto creo que podría entenderse como "ordenamiento" "acomodación" (como proceso de) y hasta "moderación" tomando "arrimage" en sentido figurado y hasta como por extensión de "fixer les charges".
Es simplemente otra sugerencia.
Suerte!!!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 38 mins (2005-06-20 05:26:33 GMT)
--------------------------------------------------
Acabo de ver que mi error de tipeo: por supuesto que quise poner \"ordenamiento\", perdón! :=)
Es simplemente otra sugerencia.
Suerte!!!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 38 mins (2005-06-20 05:26:33 GMT)
--------------------------------------------------
Acabo de ver que mi error de tipeo: por supuesto que quise poner \"ordenamiento\", perdón! :=)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es un término difícil de traducir en ciertos contextos! Pero "ordenamiento" me pareció aceptable. Muchas gracias!!"
+3
9 mins
atar los cabos
arrimer suivant Larousse:disposer et fixer un chargement,je pense que le simil est valable.
Peer comment(s):
agree |
Hebe Martorella
38 mins
|
Gracias de nuevo.
|
|
agree |
chachu
10 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
Gisel Moya Knautz
3 days 15 hrs
|
Gracias.
|
8 hrs
estibar/estiba
otra posibilidad!
Something went wrong...