boutons épingles

Russian translation: запонки, булавки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boutons épingles
Russian translation:запонки, булавки

19:15 Jan 15, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-19 08:54:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: boutons épingles
Colliers – Bracelets
Montres – Horlogerie
Accessoires bijoux : boutons épingles
Marina Yulis
France
Local time: 09:38
запонки, булавки
Explanation:
В французском тексте написано:
Accessoires bijoux : boutons épingles...
.... а в английском:
Jewelry accessories: buttons, pins…

Скорее всего, эти слова должны писаться через запятую.

Запонки, как "Boutons de manchette"
Булавки, как "Epingles de cravatte" (булавки для галстука)


Selected response from:

Oksana WILHELM
France
Local time: 09:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3запонки, булавки
Oksana WILHELM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
запонки, булавки


Explanation:
В французском тексте написано:
Accessoires bijoux : boutons épingles...
.... а в английском:
Jewelry accessories: buttons, pins…

Скорее всего, эти слова должны писаться через запятую.

Запонки, как "Boutons de manchette"
Булавки, как "Epingles de cravatte" (булавки для галстука)




Oksana WILHELM
France
Local time: 09:38
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Оксана, спасибо за Ваши ответы. Я что-то не могу найти английскую версию сайта. Не скинете мне ссылку? Заранее спасибо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Chistiakova: http://www.unsiecledebijoux.com/vente-bijoux/accessoires-bij...
4 hrs
  -> Merci, Svetlana!

agree  KISELEV: Посмотрела английского варианта сайта и считаю, что Вы правы. И представленная иллюстрация, и примеры: все наводить на мысль что нужно искать недостающую запятую.
4 hrs
  -> Merci!

agree  Mikhail GINDINSON
8 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search