GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:15 Dec 23, 2002 |
French to Russian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / textile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vera Fluhr (X) Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ткань Жуи; набивная ткань (из) Жуи |
| ||
5 | Еще одно дополнение |
| ||
4 | полотно Жуи |
| ||
4 | Набивное полотно, набивная полотняная ткань Жуи |
|
полотно Жуи Explanation: Из окон,завешанных белыми с коричневым шторами (имитирующими полотно Жуи), будут видны деревья -- крошечный сад, уголок улицы. Около секретера с опускающейся крышкой, заваленного бумагами и футлярами с карандашами и ручками, примостится кресло с соломенным сиденьем. -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-23 09:43:04 (GMT) -------------------------------------------------- Вот еще один перевод. Похоже, что принятого, стандартного русского перевода просто нет. ... ткань с рисунком, набитым деревянной печатной формой, ситец и полотно из г. Жуи-ан-Жоза. ... http://www.artcollage.ru/library/readhall/ archstyle/xviii.shtml -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-23 16:52:00 (GMT) -------------------------------------------------- По-моему, исторически и лингвистически более правильным переводом является \"полотно Жуи\" (все-таки в оригинале это \"toile de Jouy\", а не \"tissu de Jouy\"). Однако можно \"генерализировать\" этот перевод и до \"ткань Жуи\" (более широкое понятие), см. ниже пример одновременного использования обоих вариантов перевода (статья по истории французского костюма): ... Экономическая блокада, предпринятая рядом европейских государств в отношении революционной Франции, тяжело отразилась на ее промышленном развитии, а прекращение производства предметов роскоши, в том числе и шелка, сильно сократило количество и ассортимент тканей. Поэтому “полотна Жуи”, дешевые и красивые, стали любимыми тканями для шитья одежды. Их рисунки, создаваемые квалифицированными художниками, умело сочетали национальные цвета и революционные эмблемы. Наряду с тканями Жуи — хлопчатобумажными, льняными и полульняными — были популярны и одноцветные. ... http://aquavitae.narod.ru/francebiblio/mertsalova.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-25 14:25:16 (GMT) -------------------------------------------------- toile - полотно; холст, холстина; парусина; бельевая ткань toilerie - 1. полотняные ткани, бельевые ткани 2. полотняная фабрика 3. торговля полотном tissu - ткань Французско-русский текстильный словарь Reference: http://lib.ru/INPROZ/PEREK/weshi.txt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Набивное полотно, набивная полотняная ткань Жуи Explanation: По-французски: toile (imprimee) de Jouy С 1760-х годов во Франции начали производить полотняную ткань (Toile de Jouy - набивная ткань из г. Жуи-ан-Жоза) с печатным одноцветным рисунком, изображающим всевозможные пасторальные сценки на белом или кремовом фоне. По моде XVIII века занавеси подбирались под тканевую обивку стен, несколько позже занавеси, обои и обивку мебели стали подбирать в сочетании друг с другом. http://www.artcollage.ru/library/readhall/archstyle/xviii.sh... French-Fabrics.com, Bonjour ! French Fabrics : your website for Toile de Jouy, Provence fabrics on line, directly from France. Different prints and colors. ... NEW Toile de Jouy by the yard. ... Description: Offering Toile de Jouy fabric directly from France. Will accept French francs and US dollars. http://www.french-fabrics.com/ PREMIUM TOILE DE JOUY Custom Table Toppers with Bandeau For a dramatic Country French look, order our toile de jouy tablecloth with satin 4" bandeau border. Your choice of Blue Print on ... http://www.gardenpartyonline.com/premtoildejo.html Toile de Jouy kits The first French quilting website : Original applique patterns from France, real French fabrics for sale : Provence fabrics, Toile de Jouy. ... http://www.quiltcreations.com/quiltcreations/idx11.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-23 11:06:33 (GMT) -------------------------------------------------- Vot zdes napisano, chto eto \"toile imprimйe\" (t.e.nabivnaya): MUSEE DE LA TOILE DE JOUY Le musйe prйsente la production de l\'ancienne manufacture de toiles imprimйes fondйe а Jouy-en-Josas par Christophe-Philippe Oberkampf (1738-1815). Installй depuis 1991 dans le chвteau de l\'Йglantine, le musйe ... http://62.4.76.141:8008/culturel/musees/8_musee.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-25 05:49:24 (GMT) -------------------------------------------------- Виктору Николаеву: Виктор, ВЫ выше неправильно толкуете различия между словами TOILE и TISSU. На самом деле, они оба означают \"ткань\". Просто TISSU - это слово с более узким спектром значений, а TOILE - более многозначное слово, но все равно самое первое и главное его значение - ТКАНЬ. Кстати, знаете ли Вы, что узаконенный французский перевод английского термина Worldwide Web - Toile Mondiale. А toile d\'araignee (дословно - ткань паука) - это паутина. Виктор, скажите - ну при чем тут полотно? Ни по фактуре и назначению ткани, ни по смыслу слова toile, ни почему -либо еще, ткань Жуи не является полотном. Это ТКАНЬ. Вот смотрите, определение полотна из Рубрикона: Полотно: гладкая и плотная льняная ткань, простейшего переплетения; самые тонкие сорта назыв. батистом, самые грубые - холст, парусина, равендук. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/32/3255... А ткань Жуи, во-первых, не обязательно льняная, а во вторых, она не \"простейшего переплетения\", уж это точно. Reference: http://www.artcollage.ru/library/readhall/archstyle/xviii.sh... Reference: http://62.4.76.141:8008/culturel/musees/8_musee.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ткань Жуи; набивная ткань (из) Жуи Explanation: Учитывая все вышесказанное (см. мой первый ответ), я считаю, что все-таки как собирательный образ продукции этой знаменитой французской фабрики, лучше говорить не "полотно..", а "ткань Жуи" , или "набивная ткань (из) Жуи", потому что суть в том, что она набивная, а по фактуре/материалу это может быть и полотно, и гобелен, и ситец, и т.д. Вот, например: ... из Жуи. Их рисунки, создаваемые квалифицированными художниками, умело сочетали национальные цвета и революционные эмблемы. Наряду с тканями Жуи — хлопчатобумажными, льняными и полульняными — были популярны и одноцветные. http://aquavitae.narod.ru/francebiblio/mertsalova.htm Набивной ситец из Жуи с рисунком золотого цвета на абажуре отбрасывает мягкий свет , а большие складки затеняют прямые лучи света, направляя его вниз для удобства чтения. Кружевная зубчатая отделка фестонов по краю добавляют последний штрих. http://www.amforaclub.com/home/lamp - shade.htm Ее вкус был надежен и безупречен - но что ей было за дело до этого персидского ковра или той ткани с вычурным рисунком из Жуи? Антуан де Сент-Экзюпери "Южный почтовый", Часть вторая. VII, Перевод с французского : Дм. Кузьмин http://www.mai.ru/projects/flight/exupery/wrka0610.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-23 22:21:20 (GMT) -------------------------------------------------- Ну вот, я вижу, что Виктор Николаев выше зачем-то повторил ссылку про костюмы из ткани Жуи, которую я сегодня утром привела. Но это хорошо - он тоже пришел к мысли, что \"ткань Жуи\" более правильный термин, чем \"полотно Жуи\". Еще раз по поводу выбора терминов для перевода. Название ткани : ткань (из) Жуи, набивная ткань Жуи А отдельное произведение из этой можно назвать и \"полотном\", но не в смысле типа ткани, а в том смысле, как картины называют \"полотнами\". Например - полотно \"Полет в Гонессе\" - см. внизу страницы ссылку. А вот Вам еще английские ссылки. И заметьте, что в первой из них, автор пытается дать определение текстильного изделия под названием Toile и приходит к выводу, что это \"невощеный мебельный ситец, нелощеный чинц\" - unglazed chintz. Т.е. это совершенно особый вид ткани и уж никак не полотно. Это декоративная ткань, используется для отдеоки интерьеров. Но вообще-то я не согласна, что этот автор пишет, будто ткани Жуи - одноцветные. Это неправда - они бывают и в один цвет и в несколько цветов. См. вторую ссылку - там как раз говорится о бело-зеленой ткани Жуи: FABRIC GLOSSARY TOILE – a fabric of cotton or linen similar to muslin or percale in plain or sometimes twill weave. It is an unglazed chintz. Types include: toile de Jouy (historic French scenes), Federal toile (American Federal Buildings and eagles), country toile (Contemporary Provincial floral) ....... TOILE DE JOUY – Toile fabrics printed in one color (traditionally navy, cranberry or black) in rural country French scenes and of people from the 18th and 19th centuries. http://www.housefabric.com/fabric.htm ...dressing table and a four poster hung in green and white toile de jouy. ... http://www.s-h-systems.co.uk/hotels/bruern.html The off-white curtains are lined in rose toile to jouy. ... http://www.s-h-systems.co.uk/hotels/bruern.html ... print can be rich inspiration for a room\'s decor, from an elegant living room to a cozy country-style kitchen, particularly when the choice is toile de Jouy. ... http://wedding.weddingchannel.com/pg/ planningJump.asp?jumpid=47 ... and toiles-de-Jouy represent the colorful, casual hallmark style of Country French. http://www.easternfurniture.com/winter99_3.0.html Thank you for shopping Camellia & Main! ... Florence Throw, Toile De Jouy Flower Curtain, Toile De Jouy Bed Linens, Matelasse Coverlet, Hand Towels, Quilted Throw. ... http://www.camelliaandmain.com/Products/SeasonA/W01HomeAccen... W01TPage/TWHomeAccents03.html -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-12 02:30:46 (GMT) -------------------------------------------------- Вот еще русские ссылки про \"ткань Жуи\": InterModa: Ежемесячный журнал о моде, помощь в выборе гардероба, советы по уходу за одеждой, тенденции сезонов, модные мелочи, ссылки на ресурсы интернета о моде, форум, адреса магазинов Коктеllе: в моде сумочки из так называемой ткани \"жуи\", Карден купил замок маркиза де Сада и собирается там устраивать оргии. http://www.intermoda.ru/read/show_an.phtm?id=6&month=яЕМРЪАП... Страница интернет-проекта Взлет Мысли посвященная Антуану де Сент-Экзюпери .....Она, обладавшая таким безупречным вкусом, никогда не задавалась вопросом, чего стоит этот персидский ковер, эта набойка из Жуи. http://www.mai.ru/projects/flight/exupery/wrk00610.htm Это еще один перевод все той же фразы из Сент-Экзюпери про \"набивную ткань Жуи\". Reference: http://aquavitae.narod.ru/francebiblio/mertsalova.htm Reference: http://www.amforaclub.com/home/lamp%20-%20shade.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Еще одно дополнение Explanation: Я, кажется, нашла то, что Вы ищете. Ткань Жуи с изображением полета в Гонессе (это событие называется по-французски "Ballon de Gonesse"). Вот на этой странице можно ее посмотреть, причем учтите, что там несколько картинок и на каждой картинке можно щелкнуть мышью по воздушному шару и тогда картинка увеличится. И обратите внимание, что есть изображения обоих полетов (о том, что полетов было 2, я Вам написала в том вопросе, где Вы спрашивали про Гонесс): http://perso.wanadoo.fr/eventail/prov2.htm Я вопроизвожу одну фразу без диакритики, Вы видите - речь идет о двух полетах: ici, une toile de Jouy reprenant les еpisodes du ballon de Gonesse et du ballon de Charles et Robert. Cliquez pour agrandir perso.wanadoo.fr/eventail/prov2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.