"diamètre d'élinde"

Portuguese translation: diâmetro do cano/lança de sucção

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"diamètre d'élinde"
Portuguese translation:diâmetro do cano/lança de sucção
Entered by: Mariclara Barros

05:32 Jun 5, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / dragas
French term or phrase: "diamètre d'élinde"
O texto diz respeito a "dragues aspiratrices en marche" (dragues à élinde traînante), que eu traduzi como "dragas de sucção por arrasto".
Procurei em vários dicionários, mas não sei como traduzir "élinde".
Alguém teria uma sugestão?
Obrigada
Mariclara Barros
France
Local time: 08:17
diâmetro do cano/lança de sucção
Explanation:
Como pôde ver nos diferentes sites, concoante as marcas, osfa bricantes optam por este ou aquele termo, nenhum deles me choca.
Selected response from:

Olabonjour
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1diâmetro do tubo
Sara Assureira
4diâmetro da elinda
Gil Costa
3diâmetro do cano/lança de sucção
Olabonjour


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
\"diamètre d\'élinde\"
diâmetro do tubo


Explanation:
"élinde" pode ser sinónimo de "tube":

"la drague à élinde traînante (aussi appelé drague aspiratrice en marche) est un navire qui aspire les matériaux présents au fond de l'eau à l'aide d'un ou plusieurs tubes (élinde) traînant le long de la coque et reliés à un système de pompage".




    Reference: http://fr.wikipedia.org
Sara Assureira
Portugal
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olabonjour: Tal e qual, vejam aqui: http://br.geocities.com/rjtorres2000/dm/cap4.html --> tubo de sucção
1 hr
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diâmetro do cano/lança de sucção


Explanation:
Como pôde ver nos diferentes sites, concoante as marcas, osfa bricantes optam por este ou aquele termo, nenhum deles me choca.

Olabonjour
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Pois é, também encontrei bocal de sucção neste site: http://www.portogente.com.br/portopedia/texto.php?cod=182

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diâmetro da elinda


Explanation:
Ver referência abaixo.


    Reference: http://www.dtt.ufpr.br/Sistemas/Arquivos/Sistemas_Aula11-200...
Gil Costa
Portugal
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search