article 28 quater titre E paragraphe 3

German translation: Artikel 28c Teil E Absatz 3

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:article 28 quater titre E paragraphe 3
German translation:Artikel 28c Teil E Absatz 3
Entered by: Gabi François

11:51 Jul 18, 2006
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
French term or phrase: article 28 quater titre E paragraphe 3
Immer noch diese Steuergeschichte. Das Fi-Amt zitiert aus folgendem Gesetz:

"article 28 quater titre E paragraphe 3 de la directive CEE 77/388 du 17 mai 1977"

Den Wortlaut des Gesetzes findet man hier:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Aber die angegebene Fundstelle finde ich dort nicht, und ich habe keinen Schimmer, wie ich in der Übersetzung "quater" und "titre" unterbringen soll.

Kann mich mal bitte jemand vom Schlauch schubsen?
Gabi François
Germany
Local time: 08:04
Artikel 28c Teil E Absatz 3
Explanation:
Da es sich um eine EU-Richtlinie handelt, ist allein die dort übliche Übersetzung maßgeblich.

Unter den Verweisdokumenten zu der obengenannten Richtlinie habe ich eine andere Richtlinie gefunden, in der "quater" und "titre"vorkommen. Hier die Links zur frz. und dt. Fassung:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Vielleicht wird ist in dem Text ja sogar diese Richtlinie gemeint, da durch sie die im Text genannte Richtlinie geändert wird.
Selected response from:

Reinhard Wenzel
Local time: 08:04
Grading comment
Super, Reinhaldo, genau das war es, danke schön, auch an dich, Alfred!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Artikel 28 quater Titel E Paragraph 3
Alfred Satter
4Artikel 28c Teil E Absatz 3
Reinhard Wenzel


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Artikel 28 quater Titel E Paragraph 3


Explanation:
SR 952.0 Art. 3quater (Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen)Art. 3quater 1. 1 Der Bundesrat ist befugt, in Staatsverträgen die besonderen Bewilligungsvoraussetzungen nach den Artikeln 3bis und 3ter ganz oder ...
www.admin.ch/ch/d/sr/952_0/a3quater.html - 5k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Alfred Satter
Local time: 08:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Artikel 28c Teil E Absatz 3


Explanation:
Da es sich um eine EU-Richtlinie handelt, ist allein die dort übliche Übersetzung maßgeblich.

Unter den Verweisdokumenten zu der obengenannten Richtlinie habe ich eine andere Richtlinie gefunden, in der "quater" und "titre"vorkommen. Hier die Links zur frz. und dt. Fassung:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Vielleicht wird ist in dem Text ja sogar diese Richtlinie gemeint, da durch sie die im Text genannte Richtlinie geändert wird.

Reinhard Wenzel
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Super, Reinhaldo, genau das war es, danke schön, auch an dich, Alfred!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search