GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Jul 18, 2006 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reinhard Wenzel Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Artikel 28 quater Titel E Paragraph 3 |
| ||
4 | Artikel 28c Teil E Absatz 3 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Artikel 28 quater Titel E Paragraph 3 Explanation: SR 952.0 Art. 3quater (Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen)Art. 3quater 1. 1 Der Bundesrat ist befugt, in Staatsverträgen die besonderen Bewilligungsvoraussetzungen nach den Artikeln 3bis und 3ter ganz oder ... www.admin.ch/ch/d/sr/952_0/a3quater.html - 5k - Im Cache - Ähnliche Seiten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Artikel 28c Teil E Absatz 3 Explanation: Da es sich um eine EU-Richtlinie handelt, ist allein die dort übliche Übersetzung maßgeblich. Unter den Verweisdokumenten zu der obengenannten Richtlinie habe ich eine andere Richtlinie gefunden, in der "quater" und "titre"vorkommen. Hier die Links zur frz. und dt. Fassung: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Vielleicht wird ist in dem Text ja sogar diese Richtlinie gemeint, da durch sie die im Text genannte Richtlinie geändert wird. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.