KudoZ question not available

Dutch translation: aardewerk met metaalglans

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:céramique métallescente
Dutch translation:aardewerk met metaalglans
Entered by: Tineke Pockelé

14:32 Jan 6, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel / Reisgids
French term or phrase: céramique métallescente
In het archeologische museum van Dijon staat een 'vase en céramique métallescente' uit het Gallische Alesia.
Kent iemand de correcte term in het Nederlands? Ik vind 'gepolijst' of 'gevernist' aardewerk, maar ik ben niet zeker of dit over dezelfde techniek gaat. Volgens mijn opzoekingen wordt de techniek in het Duits 'Spruchbecherkeramik' en in het Engels 'Rhenish ware' genoemd, om het nog wat moeilijker te maken... Mijn dank is groot.
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 02:43
aardewerk met een metaalglans
Explanation:
http://users.pandora.be/vswg/html/keltische_en_romeinse_spor...
http://www.ville-caen.fr/mdn/activitespedago/ressources/doss...

Ik vond trouwens nog de resten van een mooie woordenlijst in Google: http://216.239.59.104/search?q=cache:K1tCxXDCIaQJ:fkserv.uge...
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 02:43
Grading comment
Dit lijkt me de 'veiligste' oplossing, het beschrijft inderdaad de techniek die ik bedoel. In mijn gids gaat om het onderschrift bij een (piepklein) fotootje, dus het wordt 'aardewerken vaas met metaalglans'. Bedankt, Gerard en de anderen, voor jullie tijd!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aardewerk met een metaalglans
Gerard de Noord
3Dat wordt graaf- en spitwerk...
Marijke Olejniczak


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
céramique métallescente
Dat wordt graaf- en spitwerk...


Explanation:
Mijn hemel, waar halen ze het vandaan! En bovendien is het ook nog eens bekangrijk genoeg om in de vertaling opgenomen te worden (soms kan je het met een omschrijving opvangen...)
Ik zou zeggen, zoek het in de Engelse richting (Rhenish), een woord dat misschien alfgeleid is van Alise-Sainte-Reine (Alesia)? Haal anders het woord eens door een Franse zoekmachine om meer over het procédé te weten te komen.
In ieder geval, sterkte en succs!

Marijke Olejniczak
France
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
céramique métallescente
aardewerk met een metaalglans


Explanation:
http://users.pandora.be/vswg/html/keltische_en_romeinse_spor...
http://www.ville-caen.fr/mdn/activitespedago/ressources/doss...

Ik vond trouwens nog de resten van een mooie woordenlijst in Google: http://216.239.59.104/search?q=cache:K1tCxXDCIaQJ:fkserv.uge...

Gerard de Noord
France
Local time: 02:43
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 47
Grading comment
Dit lijkt me de 'veiligste' oplossing, het beschrijft inderdaad de techniek die ik bedoel. In mijn gids gaat om het onderschrift bij een (piepklein) fotootje, dus het wordt 'aardewerken vaas met metaalglans'. Bedankt, Gerard en de anderen, voor jullie tijd!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen-Marian Panissières
6 hrs

agree  Leo te Braake | dutCHem: Dit had ik vrijdag ook al geantwoord, als ik voldoende vertrouwen had gehad in mijn kennis van het onderwerp... :-)
2 days 4 hrs
  -> Ha die Leo. Ik ben min of meer vertrouwd met dit onderwerp en Tineke zal zeker nog een second opinion zoeken. In het ergste geval bestaat er een betere vertaling. Maar helemaal fout is ze niet ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search