GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:02 Jul 22, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Adaptive Controls | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 11:38 | ||||
Grading comment
|
To cancel the fault override Para cancelar a desativação devido falha Explanation: To cancel the fault override => Para cancelar a desativação devido falha -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2018-07-22 06:31:20 GMT) -------------------------------------------------- noun noun: override; plural noun: overrides; noun: over-ride; plural noun: over-rides ˈōvərˌrīd/ 1. a device for suspending an automatic function on a machine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cancel fault override cancelar a ativação manual [acionada por engano] Explanation: Entendo que o comando override foi acionado por engano: fault override. Override é também a ativação manual, fault override seria a ativação manual por engano: é este comando de ativação manual que se deseja cancelar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cancel fault override reversão de falha de sobrecarga/sobrecurso Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cancel fault override para cancelar / anular a sobreposição da falha Explanation: "Override" significa sobrepor, cancelar, anular. (Michaelis) Para evitar a repetição, sugiro traduzir "override" como "sobreposição". Penso que a sua própria resposta está correta. https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/ingles-portugues-moderno/override/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to cancel fault override Caso queira cancelar a sobreposição em caso de falha (ou por falha) Explanation: Izabel, aqui teve uma discussão muito interessante sobre o termo "override": https://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/computers_s... Além de lê-la, sugiro cuidado na escolha da preposição: sobreposição em caso de falha ou sobreposição por falha A sobreposição (a um comando automático, pré-programado, etc.) ocorre em caso de falha ou por causa da falha (daí "por falha"), e isso faz muita diferença, IMO. A meu ver, o ideal é combinar as duas sugestões em que você havia pensado (sobreposição em caso de falha). Espero que a discussão no link acima ajude. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|