Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Choose your pleasures for yourself, and do not let them be imposed on you.
Ukrainian translation:
Обирай втіхи на власний смак, але не дозволяй їх собі нав"язувати.
Added to glossary by
Vladimir Dubisskiy
Oct 18, 2002 01:48
21 yrs ago
English term
Choose your pleasures for yourself, and do not let them be imposed on you.
English to Ukrainian
Marketing
Lord Chesterfield March 27, 1747
I will appreciate any help, comments or suggestions in terms of translating this phrase into Ukrainian.
I will appreciate any help, comments or suggestions in terms of translating this phrase into Ukrainian.
Proposed translations
(Ukrainian)
Proposed translations
5 hrs
Selected
Обирай втіхи на власний смак, але не дозволяй їх собі нав"язувати.
або
Розважайся на власний смак, але не дозволяй щоб розваги тобі нав"язували.
Розважайся на власний смак, але не дозволяй щоб розваги тобі нав"язували.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
44 mins
Завжди робіть власний вибір; не дозволяйте іншим робити це за Вас.
Pleasures in this context means choice, it's like when a barkeeper asks you "What's your pleasure?"
Reference:
12 hrs
Обирай собі втіхи сам і нікому не дозволяй їх тобі нав'язувати
Гадаю, що так ...
104 days
Свої розваги обирай сам, не дозволяючи іншим нав'язувати тобі свій вибір
Мій варіант
Something went wrong...