KudoZ question not available

Spanish translation: participación de la marca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand share
Spanish translation:participación de la marca
Entered by: Enrique Mota

16:24 Mar 10, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / stores
English term or phrase: brand share
A percentage of category sales attributed to a specific product brand.
Enrique Mota
Peru
Local time: 17:34
participación de la marca
Explanation:
Estoy segura :)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-03-10 16:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

O participación de marca, dependiendo de la oración. Si es un glosario, simplemente participación de marca.
Selected response from:

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Grading comment
Muchas gracias, Marissa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5participación de la marca
Marissa Aguayo Gavilano
4Cuota de marca
María
3la popularidad de la marca
JohnMcDove


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
participación de la marca


Explanation:
Estoy segura :)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2017-03-10 16:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

O participación de marca, dependiendo de la oración. Si es un glosario, simplemente participación de marca.

Marissa Aguayo Gavilano
Peru
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Marissa.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cuota de marca


Explanation:
Esta es mi sugerencia.

María
Spain
Local time: 00:34
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la popularidad de la marca


Explanation:
A percentage of category sales attributed to a specific product brand.

Un porcentaje de ventas de categoría (o categoría de ventas) se atribuye a una marca de producto específica (o una marca específica - concreta de producto).

Por ello, si la marca es más o menos popular, obtendrá un mayor o menor porcentaje de ventas, proporcionalmente.

Sin más contexto, es lo que se me ocurre.

Supongo que tiene que ver con lo que Marissa anota como "participación de la marca", que puede ser muy válido.

Pero yo no estoy tan seguro, de ahí mi "medium" de seguridad.

Lo anoto por si inspira y ayuda.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search