Glossary entry

English term or phrase:

actual or asserted

Spanish translation:

reales o alegados

Added to glossary by Alistair Ian Spearing Ortiz
Dec 9, 2011 11:05
12 yrs ago
1 viewer *
English term

actual or asserted

English to Spanish Law/Patents Construction / Civil Engineering
This appears within the terms and conditions of purchase form. It is in the "indemnity" section and the sentences reads as follows: "Seller agrees to defend, indemnify and hold harmless Buyer and Owner, the affiliated companies of each, and their directors, officers, employees, agents and representatives, from and against all claims, demands, causes of action, liability, loss or expense arising from or relating to any actual or asserted:". Afterwards there is a detailed list of possible instances of indemnity. I guess it means "lo siguiente".
What is your opinion?

Thanks in advance.
Proposed translations (Spanish)
3 +4 [hechos] reales o alegados
Change log

Dec 11, 2011 19:00: Alistair Ian Spearing Ortiz Created KOG entry

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

[hechos] reales o alegados

"Liberará de toda responsabilidad [...] asociados a hechos reales o alegados".
Note from asker:
Miiiiil gracias :)
Peer comment(s):

agree Zep Santos : Justo!
3 mins
¡Gracias, Zep!
agree Charles Davis
19 mins
Thanks, Charles, and have a nice day.
agree Susana Jeronimo
2 hrs
agree Ximena Diaz (X)
4 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a million!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search