GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:29 May 2, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Philosophy / описание гения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Smirnov Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см. |
| ||
3 | ритуализированное проявление уважения ко времени |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ритуализированное проявление уважения ко времени Explanation: Думаю, что "for and to time" здесь не переведешь. И вряд ли нужно. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: в конечном итоге превращенное в обряд почтение к времени. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.