Glossary entry

English term or phrase:

allegedly induced by bribery

Russian translation:

К заключению контракта (сторону) предположительно склонили посредством взятки

Added to glossary by MariyaN (X)
Feb 20, 2012 18:00
12 yrs ago
English term

allegedly induced by bribery

English to Russian Other Law (general)
the contract in which the arbitration agreement was contained was allegedly induced by bribery
Change log

Dec 10, 2012 20:02: MariyaN (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

К заключению контракта (сторону) предположительно склонили посредством взятки

Такой смысл, я думаю.
Peer comment(s):

agree Nadezhda Kirichenko : ... договора, содержащего арбитражную оговорку, ...
1 hr
Спасибо.
agree Katie_W
6 hrs
Спасибо.
agree Andrei Mazurin : Имхо, "Причиной (одной из причин), ... побудившей(-их) стороны к заключению договора, содержащего арбитражную оговорку, предположительно явился подкуп. // Из моего варианта не следует, что объектом подкупа являлись ОБЕ стороны, Мария. И Вам спасибо.
17 hrs
Так Вы бы свой ответ запостили, что ли :) То есть спасибо за поддержку, но когда такой вопрос, дело ведь не столько в смысле, который всем понятен, сколько в формулировке. Ваша лучше и красивей, только в оригинале не указано, обе стороны или одна.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
10 mins

см.

контракт, в котором содержалось соглашение арбитража, предположительно был заключен при помощи взятки
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search