GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Aug 4, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Rental housing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 3 года (гарантии), отправка или доставка (оборудования в сервисный центр) за счет заказчика |
|
3 year depot or carry-in 3 года (гарантии), отправка или доставка (оборудования в сервисный центр) за счет заказчика Explanation: Onsite (generally) means they come fix your laptop at your place, while Depot means you would have to send it in (or they come pick it up) and they return it to you. http://forum.notebookreview.com/threads/onsite-or-depot-warr... Carry-in — доставка оборудования в сервисный центр за счет заказчика. https://www.acer.com/ac/ru/UA/content/standard-warranty Carry-in means no delivery included, customer must bring the item back to a service center. http://www.proz.com/kudoz/English/law_general/2858818-1_year... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.