carveout / carve out

Portuguese translation: separação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carveout / carve out
Portuguese translation:separação
Entered by: Dulce Cattunda

11:55 Feb 7, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: carveout / carve out
"The closing accounts shall properly reflect the carveout of the Real Estate and of the capital reduction pertaining to it"

o dicionário do Marcílio diz que é : criar uma exceção expressa a uma regra genérica; (tax law) separar o bem e a renda gerada pelo bem.

Mas, alguém saberia a tradução para um só termo?
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 23:30
separação
Explanation:
Pelo context, se trata da separação "of the Real Estate and of the capital reduction pertaining to it". Meu dicionário (Morais Pinho) diz: "eliminação de certas transações das demonstraçóes financeiras de uma empresa", que se encaixa com "The closing accounts shall properly reflect ...". Então acredito que o termo "separação" explique bem o sentido...
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 23:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3separação
Martin Riordan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
separação


Explanation:
Pelo context, se trata da separação "of the Real Estate and of the capital reduction pertaining to it". Meu dicionário (Morais Pinho) diz: "eliminação de certas transações das demonstraçóes financeiras de uma empresa", que se encaixa com "The closing accounts shall properly reflect ...". Então acredito que o termo "separação" explique bem o sentido...

Martin Riordan
Brazil
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Martin!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
7 mins
  -> Obrigado, Marlene!

agree  MariaFilomena
34 mins
  -> Obrigado, Maria Filomena!

agree  coolbrowne: Sim. "separação" ou então, para uso no texto dado, exclusão
3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search